But did you shit in it?
Rio said:
But did you shit in it?
I can’t breathe!!
Hart said:
I could never eat this even if you promised it was clean. That mental image
Please tell me it’s her original recipe, and not her “special” pie?
Stevie said:
Please tell me it’s her original recipe, and not her “special” pie?
That vanilla from Mexico.
Book, not boom lmao.
Lane said:
Book, not boom lmao.
Thanks for clarifying, because here I was trying to figure out when boom became the slang word for movie, and wondering how out of touch and old I am. lol
@Dylan
I thought it meant era. Like baby boom or tech boom.
Lane said:
Book, not boom lmao.
Ohhhh there was a boom, alright!
I could never eat a chocolate Pie after that movie lmao.
Kendall said:
I could never eat a chocolate Pie after that movie lmao.
[1](https://www.reddit.com/r/SokkaHaikuBot/comments/15kyv9r/what_is_a_sokka_haiku/) ^by ^unaburke:
I could never eat
A chocolate Pie after that
Movie lmao
^Remember ^that ^one ^time ^Sokka ^accidentally ^used ^an ^extra ^syllable ^in ^that ^Haiku ^Battle ^in ^Ba ^Sing ^Se? ^That ^was ^a ^Sokka ^Haiku ^and ^you ^just ^made ^one.
Sokka-Haiku ↩︎
@Joss
How many syllables you allocating to “lmao,” bot?
Milan said:
@Joss
How many syllables you allocating to “lmao,” bot?
It’s giving lmao 4 syllables, which is correct I guess.
It’s the Sokka Haiku bot, not to be confused with the regular haiku bot, which has 6 syllables in the last line.
@Taylor
Aaahhh, thank you!
I gave my students a similar assignment, but not sure if I’d feel safe taste testing this one🤷♂️
“… food that was made from a boom boom of our choosing.”
But what recipe did you use real talk not boom boom talk
Harlan said:
I can’t make any sense of the title. Can someone rewrite it in a way that makes sense for a normal human English speaker? I’m in my late 40s so I don’t understand highschool lingo.
I think it’s supposed to say “book” and not “boom.” OP brought in Minnie’s pie from The Help, which was made with human excrement.